Змеероза
Вводная История Религия Костюм Дополнительные материалы Правила
 
 
  Католицизм
  Катаризм
  История инквизиции
Катаризм
 


Проповедь Добрых Христиан



По истечении тысячелетия от Рождества Христова на дорогах Окситании объявляются люди, бедные облачением и имуществом, но владеющие Книгой и Словом. Из одного селения в другое они несут проповедь Спасения, благословляя Святым Духом, призывая к покаянию, порицая погрязшую в грехе Церковь Рима, в тяготах и лишениях уподобляясь Апостолам Христовым. Многие следуют за ним, многие зовут их Добрыми Христианами.

Какова вера и проповедь Добрых Христиан?

• Добрые Христиане веруют в Бога любви и милосердия, о котором говорится в Евангелии.

• Основа вероучения Добрых Христиан - Священное Писание. Священным Писанием они называют Новый Завет, отвергая Завет Ветхий, полагая его описанием деяний противных Богу и исходящих от дьявола.

• Добрые Христиане верят в восстание сатаны и низвержение его ангелов. В падении ангелов они видят причину появления мира сего, удаленного от Божьего замысла, исполненного греха, зла и горя. Мир и дьявол - его творец - противостоят Господу и Царствию Небесному.

• Природу душ человеческих Добрые Христиане также полагают ангельской. Падение заключило ангелов, происходящих от Бога, в мирские, телесные оболочки, происходящие от дьявола.

• Мир сей, как полагают добрые Христиане, обречен на гибель. Когда все одной человеческие души освободятся и очистятся, видимый мир будет уничтожен и канет в небытие, а души - все без исключения – спасены и удостоены рая. Вся власть над зримым миром принадлежит сатане, Бог пребывает вне мира и не касается дел мирских.

• Новый Завет дан людям через Иисуса Христа, ангела, посланника и Сына Божьего. Человеческую природу Христа Добрые Христиане отрицают.

• Через Иисуса Христа всем людям обещано Спасение, однако, не через смерть или жертву Христа на кресте (которая являлась лишь видимостью, ибо Сын Божий не может умереть), но через учение, переданное им апостолам.

• Пусть к обещанному Спасению лежит через крещение Святым Духом, отречение от мирской жизни, следования Христовым заповедям и познание Добра.



Учение Добрых Христиан и Римская Церковь    

Проповеди Римской Католической Церкви и проповеди Добрых Христиан имеют единый исток, но проповедуют Церкви разное. Добрые Христиане повсюду обличают пороки Римской Церкви, отдалившейся от апостольских заветов, погрязшей в грехе и мире. Однако среди своих последователей Добрые Христиане часто принимают прихожан Церкви Рима и, случается, уживаются с ними в согласии.

В чем различие между учениями Церквей?    

• Добрые Христиане отрицают все семь таинств католической Церкви. Об исповеди они говорят, что грехи будут прощены Господом, но не другим грешником; о венчании – что супружество есть дело мирское; о евхаристии – что хлеб и вино не есть Бог. Единственное таинство, признаваемое Добрыми Христианами – Consolamentum – очищающее крещение Святым Духом.

• Добрые христиане отрицают латинскую литургию, находя принятые Римской Церковью обряды бессмысленными.

• Добрые Христиане отрицают полклонение святым и мученикам, полагая, что греховно превозносить не Бога, но человека.

• В ад Добрые Христиане верят, считая, что адом сделается зримый мир, когда человеческие души очистятся и освободятся от мирского. Однако, то, что ад предназначен для душ грешников они отрицают, веря в Божье милосердие и всеобщее спасение. Чистилища Добрые Христиане не признают.

• Добрые Христиане отказываются признавать что исходжящее от мира может означать Бога. Они отрицают распятия (называя их орудиями убийства), нательные кресты, иконы, святую воду, святые мощи и реликвии.

• Добрые Христиане порицают стремление Римской Церкви к мирским благам и богатствам. Клир, наследующий апостолам, говорят они, должен отказываться от приношений и десятины.



Церковь Добрых Христиан    

Надобность в клире и опеке над паствой Добрые Христиане не отрицают. Клиру (Добрым Христианам или Добрыми Мужчинам и Женщинам) принадлежит всякий прошедший обряд Consolamentum. Прочих - мирян, склоняющихся к истинной вере, но не принявших обетов, не отошедших от мирского и не принявших Consolamentum, они называют верующими (credens).

Добрые Христиане строят собственную Церковь по заветам первых христиан, называя ее Святой и Апостольской. На землях Окситании было основано четыре церкви Добрых Христиан, действующих в согласии друг с другом, однако порой различающихся в проповеди. Церкви эти основаны в Альбижуа, в Аженуа, в Тулузе и в Каркассоне. Во главе каждой из Церквей или епархий стоит епископ. Порой случается так, что в одной епархии единовременно управляют делами Церкви два епископа, действуя совместно. У каждого епископа есть два избранных конгрегацией и высвяченных самим епископом помощника в пастырьском деле, которые зовуться старший Сын и младший Сын. Первые Добрые Христиане Окситании избрали себе епископов, теперь же по смерти епископа старший Сын наследует его сан, младший Сын становится старшим, а новый младший сын избирается епископом из числа Добрых Христиан. Земли епархии разделены меж дьяконами, обязанность которых – доносить слово епископа и Сыновей пастве, наставлять верующих, проповедовать в общинах небольших городов и деревень.

По все Окситании рабросаны монашеский дома Добрых Христиан, готовые принять всякого желающего отринуть мир, обратиться к Богу и принять Consolamentum. Управляет каждым из домов Старший или Приорисса. Желающий быть причисленным к Добрым Христианам и тем спасти душу, должен провести в монашеском доме два или три года, обучаясь, укрепляясь в вере и отдаляясь от греха и мира, а затем принести обеты Добрых Христиан и при собрании общины принять Consolamentum из рук епископа. Взыскующему духовного крещения не запрещено покидать монашеский дом. Живущие в монашеском доме добывают пропитание своим трудом, обрабатывая земли при доме, или же работая на мануфактурах. Каждый месяц диаконы проводят в монашеских домах церемонию, называемую Servisi, в ходе которой вся община монашеского дома единовременно проходит покаяние. Случается, эта церемония проходит и в общинах удаленных от монашеских домов.



Обряд Добрых Христиан    

Обряд Добрых Христиан евангельски прост; его фундамент – таинство Consolamentum, крещение святым духом, очищающее от мира, зла и времени, даровнное Богом через Иисуса Христа апостолам и преданное теми истинному клиру.

Consolamentum     (от лат. Утешитель), или cossolament, соединяет душу верующего со Святым Духом, человека с Церковью, освобождает от всякого греха. Обряд Consolamentum может быть проведен кем-угодно из Добрых Мужчин и Женщин; для выполнения обряда требуется сослужение двух лиц. Обряду обычно предшествует пост взыскующего. Во время Consolamentum взыскующего спрашивают о его стремлении войти в Церковь, затем о его готовности принять обеты Добрых Христиан, затем возлагают ему на голову Священное Писание и читают из Евангелия от Иоанна. После церемонии нового Доброго христианина облачают в монашеские одежды, и все присутствующие совершают меж собой Caretas (поцелуй мира). Между Добрыми Мужчинами и Добрыми Женцинами, которым обеты запрещали прикасаться друг к другу, поцелуй происходил через посредство Книги Евангелия.

Очищение, нисходящее на человека во время Consolamentum, несовместимо с грехом или нарушением обетов клира. Сотворивший грех перестает быть Добрым Христианином и для того, чтобы вновь войти в клир и получить благодать Святого Духа, он должен пройти Consolamentum вновь. Грехом для Доброго Христианина считаются убийство (в том числе и убийство животных), прелюбодеяние (любовная связь со всякой женщиной или всяким мужчиной, иногда даже прикосновение), насилие и кровопролитие, ложь, кража, злословие, клятва, осуждение. Также обеты запрещают Добрым Христианм есть мясо животных, молоко и яйца, позволяя рыбу. Добрые Христиане обязуются хранить целомудрие, бедность и послушание, как предписывает Евангелие.

Многие простые люди, не стремящиеся стать частью клира, но желающие спасения, всю жизнь остаются верующими (credens) и лишь перед самой смертью принимают Consolamentum. Среди верующих распространен обряд la covenansa, позволяющий верующему принять Consolamentum на смертном одре, даже если он уже не способен говорить.

Верующие приветствуют Добрых Христиан особым образом, одновременно прося у них благословения. Это приветствие в Окситании называется Melhorament и выглядит следующим образом. Встречая Доброго Мужчину или Добрую Женщину, верующий становился на колени и трижды простирается перед ними, говоря: "Добрый Христианин (Добрая Христианка), прошу благословения Божьего и Вашего." На третий раз он добавляет: "И молитесь за меня Богу, чтобы Он сделал из меня Доброго Христианина и привел к счастливому концу". Добрый Христианин отвечает на это: "Прими благословение Божье", а потом: "Мы будем молиться за Вас Богу, чтобы Он соделал из Вас Доброго Христианина и привел к счастливому концу".

В начале каждой трапезы, при которой присутствуют Добрые Христиане, старший из Добрых Мужчин или Женщин благословляет хлеб и, со словами «Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми нами», преломляет его, а затем раздает всем присутствующим. Перед едой и питьем верующие всегда произносили молитву; в присутствии Доброго Христианина, перед тем как прикоснуться к пище или к питью, верующие произносят benedicite, на что Добрый Христианин отвечает: «Diaus vos benesiga».



Молитвы и молитвенные формулы    



Молитвы Добрых Христиан это в первую очередь Pater, затем Benedicite и Adoremus. Простые верующие, не прошедшие Consolamentum, не обращаются к Богу непосредственно с молитвой «Отче Нащ», но их просьба о благословении во время ритуала Melhorament и была молитвой.



Формулы на латыни    



Benedicite, parcite nobis. Amen.

Благослови и помилуй нас. Аминь. (Benedicite)



Fiat nobis secundum verbum tuum.

Да будет нам по слову твоему.



Pater et Filius et Esperitus sanctus parcat vobis omnia peccata vestra.

Отец и Сын и Дух Святой да простят вам все грехи ваши. (Parcias)



Adoremus Patrem et Filiam et Esperitum sanctum.

Поклонимся Отцу и Сыну и Святому Духу. (Adoremus)



Gracia Domini nostri Ihesu Christi sit cum omnibus vobis.

Благодать Господа Нашего Иисуса Христа да пребудет со всеми вами. (Gratia)



Pater    



Pater noster qui es in celis, sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua sicut in celo et in terra.
Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimitimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas imptentationem, sed libera nos a malo.
Quoniam Tuum est regnum et virtus et gloria in secula. Amen.



Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
Да придет царствие Твое. Да будет воля Твоя, и на земле, как на небе.
Хлеб наш присносущий дай нам сегодня. И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от зла.
Ибо Твое есть царствие и сила и слава во веки. Аминь.



Servisi    



Предстали мы пред Господом, и перед вами, и перед орденом Святой Церкви,
чтобы принести покаяние и получить прощение всех грехов наших, совершенных на деле, и на словах, в мыслях и поступках,
с рождения, и до дня сегодняшнего, и просим милости Божьей и вашей, дабы вы молили за нас святого Отца милосердного простить нас.


Поклонимся же Господу и покаемся в прегрешениях наших многих и тяжких перед Отцом, и Сыном и почитаемым Святым Духом,
и почитаемыми нами святыми Евангелиями, и почитаемыми святыми апостолами, с молитвою, верою, и с упованием на спасение,
кое ожидает христиан добродетельных и достославных, и блаженных усопших предков, и братьев, здесь присутствующих,
и молим Тебя, святой Господь, дабы Ты простил нам все грехи наши. Benedicite, parcite nobis.



Ибо велики грехи наши, кои совершали мы ежедневно и еженощно,
велики каждодневные прегрешения наши, содеянные и на деле, и на словах, и в мыслях, вольно или невольно,
а более всего по собственной воле, кою злые духи внушали плоти нашей, в которую мы облечены. Benedicite, parcite nobis.



Господь святым словом Своим наставляет нас,
а также святые апостолы и братья наши духовные;
они говорят нам, чтобы отбросили мы всяческие желания плоти,
и очистились от всякой скверны,
и исполняли бы волю Господа,
и творили бы благо и добро;
но мы, служители нерадивые, не только не исполняем наставлений сих, как подобает исполнять,
но часто потакаем желаниям плоти нашей и мирским заботам предаемся,
нанося тем самым вред духу нашему. Benedicite, parcite nobis.



В миру мы ходим вместе с людьми разными,
и пребываем вместе с ними,
и разговариваем, и едим,
и прегрешений совершаем множество,
чем причиняем вред братьям нашим и душе нашей. Benedicite, parcite nobis.



Слова наши суетны, беседы пусты,
и мы смеемся, шутим и злословим о братьях и сестрах,
коих ни судить, ни осуждать мы недостойны,
и грехи братьев и сестер не дано осуждать нам,
ибо среди христиан доподлинно мы являемся грешниками. Benedicite, parcite nobis.



Служение, кое было нам заповедано, мы не исполняли так, как его следовало исполнять,
не соблюдали ни пост, ни молитву;
днями, отведенными нам для дел благочестивых, мы пренебрегли,
и часов, для молитв предназначенных, не соблюдали;
когда мы творим святую молитву, чувства наши заняты плотским,
а мысли исполнены мирских забот,
и до того поглощены мы мирским,
что уже не знаем, какое слово возносим мы к Отцу всех праведных. Benedicite, parcite nobis.



О благой и милосердный Господь,
во всем, в чем повинны чувства и мысли наши,
мы исповедуемся Тебе, святый Боже;
премного согрешили мы,
но уповаем на милость Господню,
и на святую молитву,
и на святое Евангелие.
Ибо тяжки грехи наши. Benedicite, parcite nobis.



О Господи, осуди и покарай пороки плоти нашей,
обреченной на тлен и разрушение.
Но возымей сострадание к душе, заключенной в темнице плоти,
и дай нам дни и часы, и коленопреклонения, и посты и молитвы и проповеди,
как это заведено у добрых христиан,
дабы мы не были осуждены в Судный День как нечестивые и предатели. Benedicite, parcite nobis.







ДЛЯ КЛИРА:    



Пролог Евангелия от Иоанна (отрывки, читаемые во время consolament)

In principio erat Verbum.
Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.
Hic erat in principio apud Deum.
Omnia per Ipsum facta sunt.
Et sine Ipso facta est nichil.
Quod factum est in ipso vita erat, et vita erat lux hominum.
Et lux in tenebris lucet, et tenebra eam non comprenderunt.
Fuit homo missus a Deo cui nomen erat Iohannes.
Нic venit in testimonium perhiberet de lumine.
Erat lux vera que illuminat honem hominem venientem in hunc mundum.
In mundo erat, et mundus Eum non cognovit.
In propria venit, et sui Eum non receperunt.
Quotquot autem receerunt Eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine Eius.
Qui non ex sanguinibus neque ex volontate carnis a neque ex volontate viri, sed ex Deo nati sunt.
Et Verbum caro factum est !
Et abitavit in nobis, et vidimus gloriam Eius, gloriam quasi unigeniti a Patre, plenum gracie et veritatis.
Iohannes testimonium perhibet de Ipso. Et clamabat, dicens :
Hic est quem dixi, qui pos me venturus est, ante me factus est, qui prior me erat.
Et de plenitudine eius nos omnes accepimus gratiam pro gratia, quia Lex per moysen data est, veritas per Ihesum Christum facta est.



В начале было Слово,
и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Оно было в начале у Бога.
Все через Него начало быть.
И без Него ничто начало быть.
И в Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете.
Был свет истинный, который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
В мире был, и мир его не познал.
Пришел к своим, и свои его не приняли.
А тем, которые приняли его, он дал власть быть детьми Божиими.
Которые не от крови, не от желания плоти, не от желания мужа, но от Бога родились.
И Слово стало плотью!
И обитало с нами, и мы видели славу Его, славу как единородного от Отца.
Иоанн свидетельствует о Нем и восклицая, говорит:
Сей был Тот, о котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
ибо закон дан через Моисея, благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.





Традиция передачи Святого Слова    

Если верующий уже проходит испытания, предназначенные для тех, кто готов принять крещение, и христиане согласны дать ему молитву, то пусть они умоют руки и пусть умоют руки верующие, если таковые присутствуют.
Затем пусть тот из добрых людей, кто представляет неофита, подойдет к Cтаршему, трижды преклонит колена и поклонится,
затем приготовит стол и снова трижды преклонит колена и поклонится,
затем постелит на стол скатерть, опять трижды преклонит колена и поклонится, а затем положит на скатерть Книгу.
И пусть он потом скажет: «Benedicite, parcite nobis».

Затем верующий должен совершить свой ритуальный поклон (melihorier, молитва и приветствие, состоящее в троекратном коленопреклонении, земном поклоне и испрашивании благословения Божьего) и взять Евангелие из рук Cтаршего.
И если неофита зовут Пейре, то Старший обратится к нему так:

«Знайте же, Пейре, что Вы стоите сейчас перед всей Церковью Божией, и это значит, что Вы стоите перед Отцом, и перед Сыном, и перед Духом Святым.
Ибо Церковь означает собрание, а там, где находятся истинные христиане, там пребывает святой Отец, и Сын, и Дух Святой, ибо так учит нас Святое Писание.
Ведь сказал Христос в Евангелии от святого Матфея (18: 20): «Ибо где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них».

И в Евангелии от Иоанна (14:23) сказал Он: «Кто любит Меня, тот соблюдает Слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и мы придем к Нему, и обитель у Него сотворим».

И святой Павел сказал в Послании к Коринфянам (2 Кор., 6: 16-18): «Ибо вы - храм Бога живого, как сказал Бог: «вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом».
И потом выйдете из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому, и я приму вас. И буду Вам Отцом, а вы будете моими сыновьями и дочерьми, говорит Господь Вседержитель».

И еще сказано в другом месте (2 Кор. 13:3): «Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне: он не бессилен для вас, но силен в вас».

И в Первом Послании к Тимофею (3:14-15) говорит святой Павел: «„Это пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе, чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть церковь Бога живого, столп и утверждение истины.”

И в Послании к Евреям говорит он (Евр. 3:6): „А Христос - как Сын в доме Его; дом же Его - мы.” Да пребудет Дух Божий с уверовавшими в Иисуса Христа.

Христос говорит об этом в Евангелии от Иоанна: (14: 15-18): «Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди, и Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек, духа истины, которого мир не может принять, потому что не видит его и не знает его, а вы знаете его, ибо он с вами пребывает и в вас будет; не оставлю вас сиротами, приду к вам».

И в Евангелии от Матфея (28:20) говорит Он: «Уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века».

И святой Павел в первом Послании к Коринфянам (1 Кор. 3:16-17) говорит: „Разве Вы не знаете, что вы храм Божий, и дух Божий живет в вас? Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог, ибо храм Божий свят, а этот храм - вы”.
Также Христос говорит это в Евангелии от Матфея (10:20): «Ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас».
И святой Иоанн говорит в своем Первом Послании (4:13): «Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаем из того, что Он дал нам от Духа Своего».

И святой Павел говорит в Послании к Галатам (4:6): «А как вы - сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Святого, вопиющего: «Авва, Отче!».

Поэтому знайте, что Ваше введение во храм…перед лицом сынов Иисуса Христа крепит веру и заповеди Церкви Божьей, как говорит нам о том Святое Писание.
Ибо народ Божий давно отделился от своего Господа Бога.
А отделился он от совета и от воли святого Отца своего по той причине, что дал обмануть себя злым духам и подчинился их воле.
Но мы знаем и верим, что святой Отец пожелал помиловать свой народ и принять его к себе в мире и согласии;
для этого послал Он сына Своего Иисуса Христа, когда пришло время милосердия.
И вот теперь стоите Вы перед учениками Иисуса Христа, в том месте, где находится духовная обитель и Отца, и Сына, и Святого Духа, о чем уже было сказано выше, и стоите здесь, чтобы получить святую молитву, которую Господь Иисус Христос дал ученикам Своим, дабы молитвы Ваши и слова, обращенные к нашему Отцу Небесному, были услышаны.
Поэтому знайте, что если Вы хотите получить эту святую молитву, вам надо покаяться во всех грехах Ваших и всем простить.
Ибо Господь наш Иисус Христос сказал: «А если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших» (Мт.6:15).
И если Господь по милосердию Своему дозволит Вам эту молитву получить так, как заведено в обычае Церкви Божьей, и вместе с ней чистоту и истину, и все прочие достойные добродетели, коими Господь пожелает Вас наградить, должны Вы дать обещание, что станете хранить эту святую молитву в сердце своем всю жизнь. Поэтому просим мы доброго Господа нашего, дозволившего ученикам Иисуса Христа получать эту святую молитву, ибо вера их была тверда, и они были преисполнены добродетелей, чтобы и Вам Он оказал ту же милость и дал Вам святую молитву, кою Вам надлежит принять, будучи сильным духом, ради Его вящей славы и спасения Вашего. Parcite nobis.

И после того Старший произносит молитву, а верующий повторяет за ним, слово за словом. Далее Старший должен сказать: «Мы даруем вам Святое Слово, воспримите его от Бога, и от нас и от Церкви.
Произносите его всю жизнь, днем и ночью, в одиночестве и с товарищами; и не садитесь теперь ни есть, ни пить, прежде, чем не прочтете эту молитву.
Если же Вы этим пренебрежете, то за это примете покаяние».
Неофит должен ответить: «Я принимаю Святое Слово от Бога, от вас и от Церкви».
Затем он снова совершает melihorier и благодарит всех.
И потом все христиане дважды читают «Отче наш...» (dobla) с поклонами и коленопреклонением (veniae), а неофит вслед за ними.



Consolament    

Если настало ему время получить духовное крещение, он должен совершить melihorier и принять Книгу из рук Старшего.
Старший же должен прочесть ему наставление и назидание
согласно ритуалу, как это пристало делать при крещении духовном.
Должен же Старший сказать так:

«Господин Пейре (предположительное имя неофита), желаете ли Вы получить духовное крещение и Святое Слово через возложение рук добрых людей, посредством которого в Божьей Церкви нисходит Святой Дух?

О крещении этом Господь наш Иисус Христос говорит своим ученикам в Евангелии от Матфея (28:19-20): «Итак, идите, научите все народы, крестя их во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века».

Также говорит Он в Евангелии от Марка (16:15): «И сказал им: идите по всему миру, и проповедуйте Евангелие всей твари».

И в Евангелии от Иоанна (3:5) сказал Он Никодиму: «Истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в царствие Божие».

И святой Иоанн Креститель (Ио. 1: 26,27) говорил об этом святом крещении, когда сказал: «Я крещу в воде, но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете, Он-то, идущий за мною, но Который стал впереди меня; я недостоин развязать ремень у обуви Его».

И в Деяниях апостолов (1:5) Иисус Христос говорит: «Ибо Иоанн крестил водою, а вы чрез несколько дней после сего будете крещены Духом Святым».

Это святое крещение, получаемое посредством наложения рук, было установлено самим Иисусом Христом; так говорит об этом святой Лука; и святой Марк тоже говорит об этом, когда пишет, что друзья его станут делать так же: «Возложат руки на больных, и они будут здоровы» (Мк. 16:18).

И Анания дал таковое крещение святому Павлу, когда тот обратился. А потом Павел и Варнава делали так во многих местах.

Святой Петр и святой Иоанн дали святое крещение самарянам.

Святой Лука так говорит об этом в Деяниях Апостолов (8: 14,17): «Находившиеся в Иерусалиме Апостолы, услышавши, что Самаряне приняли слово Божие, послали к ним Петра и Иоанна, которые, пришедши, помолились о них, и они приняли Духа Святого, ибо Он не сходил еще ни на одного из них, а только были они крещены во имя Господа Иисуса. Тогда возложили руки на них, и они приняли Духа Святого».

Таковое святое крещение, при коем даруется Святой Дух, Церковь Божья сохранила со времен апостолов до наших дней, и оно до сих пор переходит от одних добрых людей к другим, и так будет до скончания веков.

Также знать Вам надо, что власть дана Церкви Божьей связывать и развязывать, и прощать грехи, и оставлять их, как сказано об этом в Евангелии от Иоанна (20: 21-23): «Как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас. Сказав это, дунул и говорит им: примите Духа Святого: кому простите грехи, тому простятся, на ком оставите, на том останутся».

И в Евангелии от Матфея (16: 18-19) говорит Господь Симону Петру: «И Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата Ада не одолеют ее. И дам тебе ключи Царства Небесного; а что свяжешь на земле, то будет связано на небесах; и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах».

В другом месте (Мт. 18, 18-20) также говорит Он Своим ученикам: «Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе, и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе. Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы не попросили, то будет им от Отца Моего Небесного.
Ибо где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.»

А еще в другом месте говорит Он: «Больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте» (Мт.10:8).

И в Евангелии от Марка (16:17,18) говорит Христос: «Уверовавших же будут сопровождать эти знамения: именем Моим будут изгонять бесов, будут говорить новыми языками; будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы».

И в Евангелии от Луки говорит Он: (10:19): «Се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов, и на всю силу вражию, и ничто не повредит вам».

А Вы, если хотите получить таковую власть и таковую силу, должны соблюдать все заповеди Христа и Нового Завета, приложив для этого все свои силы.
И знайте, что заповедал Господь человеку
не совершать ни прелюбодеяния,
ни убийства,
ни лжи,
не давать клятв,
не красть и не брать чужого,
и не делать другому того, чего не хотел бы, чтобы сделали ему самому,
и прощать того, кто причинил ему зло,
и любить врагов своих,
и молиться за хулителей своих и благословлять их,
и если его ударят по одной щеке, подставить другую щеку,
и если отнимут у него рубашку, отдать весь плащ,
и не судить, и не осуждать,
и многие другие заповеди, которые дал Господь Своей Церкви.

И должны Вы презреть этот мир, и дела его, и все, что принадлежит миру.

Святой Иоанн говорит в своем Первом Послании (2: 15-17): «Не любите ни мира, ни того, что есть в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей. Ибо все, что есть в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего. И мир проходит, и похоть его, а исполняющий волю Божию пребывает вовек».

И Иисус Христос говорит разным народам: «Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что я свидетельствую о том, что дела его злы». (Ио. 7: 7).

И в книге царя Соломона написано: «Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, все - суета и томление духа!» (Ек. 1:14).

И Иуда, брат Иакова, говорит нам в Послании своем, дабы мы знали: «Гнушайтесь даже одеждою, которая осквернена плотию» (Иуд. 23).

Многие примеры мы привели, и можно привести еще множество, а потому надобно Вам исполнять заповеди Господни, и не любить этот мир.
И если Вы станете соблюдать все, что я говорю Вам, мы можем надеяться, что душа Ваша обретет вечную жизнь».

На это неофит должен ответить: «Да, на то моя воля, молите за меня Господа, чтобы Он дал мне Свою силу».
Затем добрый человек, который представляет неофита, совершает melihorier перед Старшим и говорит: «Parcite nobis. Добрые христиане, просим вас во имя любви к Господу даровать Добро, полученное от Него, нашему другу, присутствующему здесь».
Затем верующий совершает melihorier и говорит: «Parcite nobis. За все грехи, кои я мог сотворить, или сказать, или помыслить, или совершить, я прошу прощения у Бога, у всех вас и у Церкви».
И тогда христиане должны ответить: «От имени Бога, и нашего, и Церкви, пусть грехи будут Вам прощены, а мы станем молить Бога, чтобы простил их Вам».

Затем они должны дать ему духовное крещение. Старший должен взять Книгу и возложить ее неофиту на голову, а другие добрые люди, должны возложить на Евангелие правые руки и произнести Рarcias, трижды Adoremus и затем сказать: Pater sancte, susciper servum tuum in tua iusticia et mite gratiam tuam e spiritum sanctum tuum super eum (Отче Святый, прими слугу Своего в справедливости Своей и ниспошли на него благодать Твою и Духа Святого).

Затем все обращаются к Господу с молитвою, а тот, кто руководит обрядом, шепотом шестикратно читает Pater noster (sezena).
А когда sezena будет прочитана, все должны трижды произнести Adoremus, gratia и parcias.
Далее все должны совершить обряд примирения друг с другом (поцелуй мира) и с Евангелием (поцеловать Евангелие).
Этот же обряд совершают и простые верующие, если они присутствуют, а если среди них есть женщины, то и они также обмениваются «поцелуем мира» друг с другом и целуют Евангелие.
И затем все христиане опять обращаются к Господу, дважды повторив Святое Слово (dobla) и совершают veniae (коленопреклонение и поклон).
И неофит уже может молиться вместе с ними.



Правила    

Совершать dobla и произносить Святое Слово не следует доверять мирянину.

Если путь христианина лежит через опасные места он должен молиться Богу, произнося gratia. Собираясь ехать верхом, надлежит читать dobla. Также должен он произносить молитву, если вступает на палубу корабля, или входит в город или ступает на мостки или на непрочный мост. Если христианин во время положенной молитвы встретит человека, с которым ему надо поговорить, он может заменить восьмикратное повторение молитвы однократным, а шестнадцатикратное — dobla. А если христиане найдут на дороге какую-нибудь вещь, они ее трогать не должны, если не знают, кому ее вернуть. Но если они знают, что перед ними прошли люди, которым можно эту вещь вернуть, они должны взять ее и отдать, если это возможно. А если они сделать этого не смогут, пусть оставят вещь лежать на прежнем месте. Если же они увидят животное в ловушке или птицу в силке - пусть пройдут мимо.

Если христианин захочет пить среди дня — пусть прежде помолится, а потом попьет, или же попьет, а затем прочтет молитву дважды или более. А если после ночного dobla опять выпьет воды, надо сказать еще dobla. Если среди христиан есть неофиты, они должны стоять, пока христиане произносят эту молитву. Если же христиане молятся вместе с христианками, руководить молением должен христианин. Но если вместе с христианками окажется неофит, которому было даровано Святое Слово, пусть отойдет в сторонку и молится сам, отдельно от христианок.



Consolament для умирающих    

Если христиане, которым Церковь доверила исполнение службы, получили известие, что недужный верующий желает получить утешение, они должны отправиться к нему и спросить его с глазу на глаз, как он вел себя по отношению к Церкви с тех пор, как он принял веру, не считается ли он должником у Церкви, и нет ли у него перед Церковью какой-либо вины.
И если он что-либо задолжал и может заплатить, он обязан это сделать.
Но если он не пожелает платить, то ему не следует давать утешение, ибо если молиться Господу за человека вероломного или бесчестного, такая молитва не приносит пользы.
Если же верующий не может заплатить, его нельзя отталкивать.

Христиане должны наставить его в послушании и в обычаях Церкви.
Затем, если утешение может быть ему дано, они должны спросить у него, имеет ли он намерение соблюдать заповеди Господни.
Если же у него нет твердого намерения соблюдать их, то он не должен давать обещаний напрасно.
Ибо святой Иоанн говорит, что «всех лжецов - участь в озере, горящем огнем и серою» (Откр. 21:8).

Однако, если говорит верующий, что чувствует в себе достаточно твердости, чтобы вынести все лишения, и христиане согласны его принять, то пусть подвергнут его испытанию, спросив его, намеревается ли он воздерживаться от лжи и клятв, и соблюдать остальные заповеди Господа, и соблюдать обычаи Церкви, и отдать сердце свое, и свое имущество, все, каким он владеет, а также будет владеть в будущем, в распоряжение Господа и Церкви, поставить на службу христиан и христианок, отныне и навсегда, насколько он сможет это сделать.
И если он скажет, что согласен, они ответят: «Мы налагаем на Вас это испытание, примите же его от Бога, и от нас, и от святой Церкви, и соблюдайте обещанное Вами до тех пор, пока живы; если же станете Вы достойно соблюдать все, что следует, и что Вы пообещали, и делать все, что Вам следует делать, то мы уверены, что душа Ваша обретет вечную жизнь».
А верующий должен ответить: «Я принимаю это от Бога, и от вас, и от Церкви».

Затем они должны вновь спросить его, готов ли он получить Святое Слово.
Если он ответит «да», пусть облачат его в рубаху и штаны, если это возможно сделать, и помогут ему сесть, если он может поднять руки.
Пусть на колени ему постелят скатерть или какой-либо кусок ткани.
На эту скатерть им надо положить Книгу, а затем один раз прочесть Benedicite и трижды Adoremus patrem et filium et spiritum sanctum.
И потом больной должен принять Евангелие из рук Старшего.
Потом, если он способен внимать, тот, кто руководит службой, должен наставить его и прочесть ему назидание, со всеми надлежащими словами, кои по такому случаю требуются.
Потом, тот кто ведет службу, спрашивает, готов ли верующий исполнить данный обет.
В случае утвердительного ответа христиане должны попросить его подтвердить это.
А потом они дадут ему молитву, и он прочтет ее следом за ними.
Затем Старший говорит ему: «Это Святое Слово Иисус Христос принес в мир, и этой молитве Он обучил добрых людей. И теперь всегда должны Вы, прежде чем есть или пить, прочесть эту молитву. А если Вам случится пренебречь ею, Вам придется понести покаяние».
И верующий должен ответить: «Я воспринимаю Слово от Бога, и от вас, и от Церкви».
Христианам следует приветствовать его так, как если бы он был женщиной.
Потом христиане должны обратиться к Господу с dobla, совершить veniae, и затем положить перед верующим Евангелие.
Далее, они должны трижды прочитать Adoremus.
Потом верующий должен взять Книгу из рук Старшего, а тот — наставить его и произнести назидание, привлекая свидетельства Писания и сказав слова, кои говорить необходимо при утешении.

Затем Старший берет у верующего Книгу, а недужный должен поклониться и сказать: «Parcite nobis. За все грехи, кои я совершил на деле, на словах и в мыслях, прошу Бога, Церковь и всех вас простить мне». А христиане должны ответить: «Именем Господним, и Церкви нашей, и нашим, пусть грехи будут прощены Вам, а мы станем молить Господа, чтобы Он Вам простил». Затем они должны дать ему утешение, возложив ему на голову Книгу, и сказать Benedicite, parcite nobis. Amen. Fiat nobis secundum verbum tuum. Pater et Filius et Esperitus sanctus parcat vobis omnia peccata vestra. А потом трижды произнести: Adoremus Patrem et Filiam et spiritum sanctum. А потом: Pater sancte, susciper servum tuum in tua iusticia et mite gratiam tuam e spiritum sanctum tuum super eum. А если утешение принимает женщина, то они должны сказать: «Отче Святый, прими служанку Свою в справедливости Своей и ниспошли на нее благодать Твою и Духа Святого». После же они молятся Господу и шепотом читают sezena. И когда sezena будет прочитана, они должны трижды произнести Adoremus Patrem et Filiam et spiritum sanctum, и один раз громко прочесть молитву, а потом читать Евангелие. И когда Евангелие будет прочитано, они должны трижды сказать Adoremus Patrem et Filiam et spiritum sanctum, и еще раз громко прочесть молитву. А потом христиане должны приветствовать утешенного так, как приветствуют мужчину. После этого все должны обменяться «поцелуем мира» и поцеловать Евангелие. Если при обряде присутствуют простые верующие, в том числе и женщины, они тоже обмениваются «поцелуем мира». Затем верующие кланяются христианам.

Если недужный умирает и оставляет что-либо в дар христианам, они не могут хранить это у себя или пользоваться им, а должны отдать в распоряжение общины. Если же недужный выживет, христиане должны представить его общине и молиться, чтобы он вновь получил утешение как можно скорее и по доброй воле.